지식재산정책정보분석

지식재산관련 학술/인력정보에 관한 분석정보를 제공합니다.

지식재산창출

  • 홈 > 학술정보데이터베이스 > IP 동향정보 > 주제별 분류 >
  • 지식재산창출
유럽 특허청, 특허 번역 서비스에 7개국 언어 추가
구분  유럽 자료출처   www.epo.org
분류   인프라 > 지식재산 시스템 구축 > 지식재산정보시스템 구축
기관구분   공공 주체기관  
통권  2012-45 호 발행년도  2012
발행일  2012-10-25

◯ 10월 25일, 유럽 특허청(EPO)은 EPO의 무료 자동 번역 서비스인 「Patent Translate」에 덴마크어 등 7개 언어들을 새로 추가하여 서비스한다고 발표함
  - EPO는 EPO 웹사이트에서 검색 가능한 광범위한 특허문서들에 대하여 2012년 2월부터 영어, 독일어, 포르투갈어, 스페인어, 프랑스어, 스웨덴어, 이탈리아어의 7개 언어들의 자동 번역 서비스인 「Patent Translate」를 운용해 옴
  - 그리고 이번에 덴마크어, 네덜란드어, 핀란드어, 그리스어, 헝가리어, 노르웨이어, 폴란드어의 7개 언어들이 추가로 번역 서비스에 포함되어 「Patent Translate」는 총 14개 언어에 대해 특허문서 번역 서비스를 제공하게 됨

◯ EPO의 설명에 따르면 「Patent Translate」 서비스의 궁극적인 목적은 유럽 기업들이 연구개발 프로젝트를 진행하는데 있어서 더 나은 검색 서비스를 이용하고 관련 특허 문서를 용이하게 이용할 수 있도록 지원하는 것임
  - 이에 따라 EPO는 특허문서 정보에 대한 사용자들의 다국어 접근성을 제고하기 위해 이번에 새로운 언어에 대한 번역 서비스를 추가했으며, 사용자들은 EPO의 무료 온라인 특허 데이터베이스인 「Espacenet」에서 동 자동 번역 서비스를 이용할 수 있음
  - 이와 관련해 EPO의 Benoît Battistelli 청장은 「Patent Translate」 서비스가 특허문서에 대한 언어 장벽을 제거하여 유럽 발명가 및 기업들로 하여금 최신 기술에 용이하게 접근할 수 있도록 지원해 줄 것이라고 평가함
  - Benoît Battistelli 청장은 또한 동 서비스가 전 세계 특허문서에 대한 사용자들의 접근성을 개선할 것이며 세계 시장에서 유럽 기업의 경쟁력 강화에도 기여할 것이라고 평가함

◯ 한편 EPO는 2014년 말까지 EPO의 38개 회원국들이 사용하는 28개의 언어들에 대하여 동 무료 번역 서비스를 확대할 계획이며, 향후에 비유럽 언어인 중국어, 일본어, 한국어, 러시아어에 대해서도 동 서비스를 확대할 예정임