지식재산정책정보분석

지식재산관련 학술/인력정보에 관한 분석정보를 제공합니다.

지식재산창출

  • 홈 > 학술정보데이터베이스 > IP 동향정보 > 주제별 분류 >
  • 지식재산창출
일본 정보통신연구기구 등, 특허문서의 英ㆍ日 자동번역 소프트웨어 개발
구분  일본 자료출처   www.nict.go.jp
분류   인프라 > 지식재산 시스템 구축 > 지식재산정보시스템 구축
기관구분   민간 주체기관  일본 정보통신연구기구
통권  2013-14 호 발행년도  2013
발행일  2013-04-05

3월 21일, 일본 정보통신연구기구(独立行政法人情報通信研究機構, NICT)는 일본발명자료(日本発明資料)社와 공동으로 「영일 자동번역 소프트웨어(英日自動翻訳ソフトウェア)」를 개발했다고 발표함
 
- 동 소프트웨어는 영문으로 된 특허 및 실용신안 문헌을 일본어로 자동 번역하는 것으로서 일본발명자료社는 5월부터 동 소프트웨어를 활용한 서비스를 개시할 예정임
 
- 일본발명자료社가 제공할 서비스에는 ① 영문 특허문서들을 일본어로 번역하는 서비스, ② 일본어로 자동 번역된 영문 특허문서들에 대한 데이터베이스 구축 등이 포함됨

〇 이와 관련해 NICT는 해외에서 특허소송을 회피․예방하기 위하여 외국 특허문서의 검색 및 내용 파악이 필수가 되었으며 이에 따라 특허문서의 일본어 번역에 대한 수요가 최근 높아지고 있다고 설명함
 
- NICT는 또한 사람이 직접 번역하는 경우 비용 및 시간이 많이 소요되고, 일본어로 자동 번역하는 시스템은 정확도가 낮은 문제점이 있다고 지적함*
  
* 특허문서는 문장이 길고, 영어나 중국어 문법은 일본어 문법과 완전히 다르기 때문에 번역시 어순 변환이 어렵고, 대량의 전문 용어에 대한 정확한 번역어 선택이 요구되는 등 어려운 점이 있음

〇 이러한 배경에서 NICT와 일본발명자료社는 다음과 같은 각각의 기술을 제휴하여 영문 특허문서를 일본어로 자동 번역하는 소프트웨어를 공동으로 개발함
 
- NICT의 기술은 어순 변환 및 전문 용어의 번역어 선택을 정밀하게 실현하는 영일 자동 번역 기술로서, 이 기술은 문법이 다른 언어 간 번역시 자동 학습된 어순 변환 규칙에 따라 어순을 변환한 후 자동 학습되는 확률 기반 사전을 이용해서 번역어를 선택함
 
- 일본발명자료社의 기술은 특허 특유의 문체를 분석하여 번역 정확도와 가독성을 향상시키는 기술로서, 이 기술은 특허 공보의 각 단락의 독자적 표현에 대해 발명의 구성요소와 발명 대상을 올바르게 분리․열거하는 것이 가능함