지식재산정책정보분석
지식재산관련 학술/인력정보에 관한 분석정보를 제공합니다.
지식재산창출
- 홈 > 학술정보데이터베이스 > IP 동향정보 > 주제별 분류 >
- 지식재산창출
| 유럽 특허청, 한국어와 터키어를 추가하여 「Patent Translate」 자동번역서비스 확대 구축 |
|---|
| 구분 | 유럽 | 자료출처 | www.epo.org |
|---|---|---|---|
| 분류 | 창출 > 창출지원제도 정비 > 창출관련 서비스 지원 | ||
| 기관구분 | 공공 | 주체기관 | 유럽 특허청 |
| 통권 | 2014-01 호 | 발행년도 | 2014 |
| 발행일 | 2014-01-03 | ||
|
〇 2013년 12월 17일, 유럽 특허청(EPO)은 한국어와 터키어의「Patent Translate」자동번역서비스를 시행한다고 발표함
- 「Patent Translate」는 EPO의 방대한 특허 자료를 다중 언어로 제공하기 목적으로 2012년 2월에 설립되었으며, 이후 「Espacenet」 및 유럽 공개 서버에 통합됨1) - EPO의 「Patent Translate」의 완성은 원래 2014년 말로 예상되어 왔음 〇 동 서비스의 주요내용은 다음과 같음 - 「Patent Translate」 자동번역서비스는 예정보다 일 년 앞서 EPO 38개 모든 회원 국가의 28개 공식 언어와 한국어, 중국어, 일본어, 러시아어를 포함하여 32개 언어로 서비스를 제공함 - 「Patent Translate」는 영어를 제외한 31개의 언어에 대하여 영문으로 번역하는 서비스를 제공하고 있으며, 또한 프랑스어와 독일어에 대해서는 17개2) 언어를 프랑스어 및 독일어로 번역하는 서비스를 제공함 〇 한편, EPO의 Benoît Battistelli 청장은 특허 정보에 대하여 세계에서 가장 포괄적이며 다중 언어의 플랫폼을 제공해주는 「Patent Translate」를 완성했다고 언급함 1) 자동 번역 서비스「Patent Translate」는 EPO의 무료 온라인 특허 데이터베이스인「Espacenet」을 통하여 이용 가능하고, 「Espacenet」은 이미 전 세계 8,800만 건의 특허문서를 보유하고 있음. EPO는 38개 회원국들이 사용하는 28개의 공식 언어로 특허문서 자동 번역 서비스를 제공하기 위한 목적으로 2012년 「Patent Translate」를 시행함. 2) 17개국 언어는 알바니아어, 불가리아어, 크로아티아어, 체코어, 에스토니아어, 핀란드어, 헝가리어, 아이슬란드어, 라트비아어, 리투아니아어, 마케도니아어, 폴란드어, 루마니아어, 세르비아어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 터키어를 포함하고 있음. |
|||